|
Titelbeschreibung
COTTLE, Amos Simon:
Icelandic poetry, or The Edda of Saemund. Translated into english verse by A. S. Cottle. Bristol, N. Biggs, for Joseph Cottle, 1797. XLII S., 2 Bl., 318 (recte 308) S., 1 Bl. Errata. Leder d. Zeit (Ecken bestoßen, Rücken erneuert, Innengelenke gebrochen). Einzige Ausgabe der Übersetzung des fälschlicherweise Saemundr Sigfusson zugeschriebenen Textes aus der Edda (vgl. Bretscher-Gisiger, Lexikon Literatur des Mittelalters II, S. 385 F.) durch Cottle. "His Icelandic, like his other poetry, is versified often with vigour, and always with neatness, with grace, and with euphony" (Monthly Review 1798, 381 zitiert nach Allibone I, S. 433). Mit einer zehnseitigen Vorrede Robert Southey's in Form eines in Versen geschriebenen Briefes an Cottle. - Die beiden Brüder Amos Simon u. Joseph Cottle gehörten zum Kreis um die Dichter der "Lake School", deren Hauptvertreter Southey, Coleridge u. Wordsworth waren. - Reuss I, 241. - Breitrandig. Vor allem in den Rändern gebräunt u. etwas stockfleckig. Bibliothekszeichen im vorderen Innendeckel. Paginierung springt von Seite 224 auf Seite 235.
Anbieter: Bestellnummer: 622626 Versandkosten: 7.00 EUR
→ In den Warenkorb |
|||
![]()
![]()
Nach oben
- Startseite
- Kontakt
- AGB
- Datenschutz
- Impressum
- Newsletter
- Links
(c) Copyright 2004-2026 by GIAQ - Alle Rechte vorbehalten